Un giorno, ho fatto una chiacchierata con mia madre su come la mia visione del mondo stesse cambiando, e lei mi disse una cosa che porterò nel cuore tutta la vita.
One day, I had a conversation with my mother about how my worldview was starting to change, and she said something to me that I will hold dear to my heart for as long as I live.
Non preoccuparti di risolvere i danni, concentrati su qualcosa di cui sai occuparti bene, come la mia dichiarazione dei redditi.
Let's take you off of damage control, let you concentrate on something that you can handle. Like my tax return.
Quando torni ricordati di portare due borse come la mia.
Remember to bring back two more of those handbags.
Si chiama crudele ironia come la mia dipendenza dal tuo aiuto.
I know. It's called a cruel irony like my dependence on you.
È pazzesco come la mia esistenza sia stata condizionata da un pezzo di plastica di mezzo centimetro.
It's really amazing how much of my life has been determined by a quarter-inch piece of plastic.
Inutile e vuoto, come la mia vita.
Null and void, just like my life.
Puzzo come la mia prozia Tessie.
I smell like my Great Aunt Tessie.
Purtroppo, da un uomo con una posizione come la mia ci si aspetta che intrattenga ragazze giovani e carine come te.
Unfortunately, a man in my position is expected to entertain young and attractive ladies like yourself.
Senti, io non voglio essere esattamente come la mia famiglia.
Look, I don't want to be exactly like my family.
Cioè, questo coso mi ha guardato dritto negli occhi come la mia ex moglie.
I mean, this thing stared at me like my ex-wife.
Più che altro, faccio cose minori... come la mia torcia fosforescente, quell'invenzione é mia.
Sort of like more small-scale stuff, like... Well, the Glow-in-the-Dark Flashlight, that was mine.
Nessun'altra è bella come la mia ragazza e nessun'altra scopa bene come la mia ragazza.
None of 'em are gonna look as good as my girl, none of 'em are gonna fuck me as good as my girl.
La femmina la chiamo come la mia povera madre e il maschio come un esotico boxeur conosciuto in un bar.
The female after my dear departed mother and the male after an exotic boxer I once met in a bar.
L'ho preso come la mia quattordicesima parte del tesoro.
I took it as my 14th share of the treasure.
L'ho presa come la mia quattordicesima parte.
I took it as my 14th share.
"Potrebbe essere già sparito domani, ma è talmente importante poter parlare qui oggi, come la mia vecchia ambiziosa me stessa che era tanto affascinata dalla comunicazione."
It may be gone by tomorrow... but it means so much to be talking here today... like my old, ambitious self... who was so fascinated by communication."
Proprio come la mia vecchia casa.
So much like my old home. And so much like his.
Ci sono migliaia di pianeti come il tuo creati da famiglie come la mia... per soddisfare una sempre crescente richiesta di tempo.
There are thousands of planets like yours set up by families like mine to supply an ever increasing demand for more time.
Non voglio finire come la mia famiglia.
I don't want to end up like my family.
Vorrei solo essere coraggiosa come la mia amica pensa che io sia.
I just wish I was as brave as my friend thinks I am.
Milioni di storie come la mia.
Millions of stories, just like mine.
Non le renderò la vita un inferno come la mia.
I'm not making her life as ugly as mine.
Ma ora non riesco ad immaginare come la mia vita sarebbe potuta andare in modo diverso.
But now I really can't imagine my life happening any other way.
E' come la mia vita, tranne che Brad fa schifo in matematica.
That's like my life, except Brad is really shit at Math.
Perche', ne vuoi una come la mia?
You want a gun like mine? - Yeah.
Vuoi sapere qual e' la peggior cosa che puo' accadere ad una persona che ha una mente come la mia?
You want to know what's the worst thing that can happen to a guy who's got a mind like I got?
Se ti fa male come la mia, devi prenderne due.
Two is the ticket if it hurts as much as mine does.
Quella è roba da supercriminali, o, come la mia piccola gang,
That's supervillain territory. Or as I like to call my little gang, the Toxic Mega-Cunts.
Ho fatto una risonanza magnetica funzionale per vedere come la mia corteccia visiva prende il controllo.
I've gone and had an fMRI myself, to see how my visual cortex is ticking over.
Qui potete vedere come la mia percezione del suono L aiuti a mettere in risalto l'allitterazione.
And you can see here how my perception of the sound L helps the alliteration to jump right out.
È tutto per colpa di questa donna, Sorella Mary Marastela, nota anche come la mia mamma.
It was all due to this woman, Sister Mary Marastela, also known as my mom.
E potete capire come la mia povera sorella manipolata affrontasse un dilemma,
Of course, this option was open to her brain at no point in the past.
Come la mia mentalità, e la mia filosofia verso la vita.
Like my mentality, and philosophy towards life.
Quindi non sono qui oggi solo per raccontarvi come la mia squadra al MIT ha tratto dalla natura una soluzione a uno dei grandi problemi del mondo.
So I'm not here today only to tell you how my team at MIT has drawn out of nature a solution to one of the world's great problems.
E ci sono persone che pensano che famiglie come la mia non dovrebbero esistere.
And there are people who think that families like mine shouldn't be allowed to exist.
La signora Lois Doery, che più tardi cominciai a considerare come la mia seconda madre, mi leggeva per migliaia di ore di registrazione.
Mrs. Lois Doery, whom I later came to call my surrogate mum, read me many thousands of hours onto tape.
Ogni volta che ho pensato di fare coming-out in passato, ho pensato: voglio essere conosciuta come Morgana, solo Morgana, non come "la mia amica lesbica Morgana", o "la mia collega omosessuale Morgana".
Every time I would think about coming out in the past, I would think to myself, but I just want to be known as Morgana, uniquely Morgana, but not "my lesbian friend Morgana, " or "my gay coworker Morgana."
Quella che una volta pensavo fosse solo una questione personale aveva in realtà un effetto a catena sul posto di lavoro e nella comunità per ogni storia proprio come la mia.
What I once thought was simply a personal matter I realized had a ripple effect that went into the workplace and out into the community for every story just like mine.
Ho letto parole di donne che potevano comprendere storie come la mia, e donne che erano come me, che capivano come fosse muoversi nel mondo con la pelle scura.
I read the words of women who might understand a story like mine, and women who looked like me, and understood what it was like to move through the world with brown skin.
Così come la mia famiglia, che cominciò a cercarmi negli ospedali, stazioni di polizia e negli obitori.
So was my family, who started looking for me in hospitals, police stations and even morgues.
Ho riflettuto su quel dolore, pensando a come la mia mente avesse potuto generare tutto ciò.
I meditated on that pain, contemplating how my mind could have possibly generated all this.
La maggior parte delle madri cucinava come la mia -- bistecca ai ferri, un'insalata pronta con una salsa in bottiglia, zuppa in scatola, frutta in scatola.
Most moms cooked like mine: a piece of broiled meat, a quickly made salad with bottled dressing, canned soup, canned fruit salad.
E proprio come la mia nuova cagna, l'idea è cresciuta molto più di quanto avessi immaginato.
And just like my new dog, it was an idea that got bigger than I'd imagined.
Ed io tendo a pensare che è come la mia ombra.
And I tend to think of it like my shadow.
e nel caso pensiate che questo non vi riguardi ricordate che la clonazione è possibile e comporta passare di nuovo attraverso l'infanzia nel qual caso vorrete essere ascoltati proprio come la mia generazione.
And in case you don't think that this really has meaning for you, remember that cloning is possible, and that involves going through childhood again, in which case you'll want to be heard, just like my generation.
Come la mia mano ha raggiunto quei regni degli idoli, le cui statue erano più numerose di quelle di Gerusalemme e di Samaria
As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
1.9806931018829s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?